【资料图】
看到一文友在朋友圈中发香山“檀越黄公墓”的碑刻照片,有点好奇,放大后认真看了下,哑然失笑。随手指出几点问题:
首先是碑记之题目“宋古墓修茸记”不伦不类。“修茸”应该是“修葺”之误, 碑文用的是简体,“记”就没必要用繁体字,另题目 字体最好是用篆书。其次是碑文中“掩映而 弥彰” 的“弥彰”似乎是贬义词。再者,“民胞物与”指以民为同胞以物为同类,碑文中却写成“民脆物与”。又再者,“端祥巍座”不知是不是指“巍然端坐”。最后,落款中的“全体共立”古碑一般称之为“仝立”。
碑文中还有不少不通之处,不知读者能看出否?
LOOKERS 鹭客社 守望共同的尘世故乡 本篇图文均为原创,版权归原创作者所有,欢迎转发、群发给你的朋友,欢迎分享到朋友圈。但未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。如需转载,请通过公众号后台申请。